Le fondateur de Nkenne, une plateforme américaine d’IA pour les langues africaines, reçoit 30 000 $ de Zoom
2026-06-16 09:57
Favoris

fr.wedoany.com Rapport : Michael Odokara-Okigbo, fondateur de Nkenne, une plateforme d’apprentissage des langues africaines et de traduction par IA, a été sélectionné parmi les cinq premiers du programme Solopreneur 50 de Zoom, se distinguant parmi plus de 3 000 candidats et recevant une subvention sans condition de 30 000 dollars.

Nkenne, fondée par Michael Odokara-Okigbo, un musicien devenu entrepreneur tech, vise à construire une infrastructure pour l’apprentissage et la traduction des langues africaines. La plateforme propose des fonctionnalités de transcription vocale, de synthèse vocale et de traduction vocale, en s’efforçant de préserver les nuances tonales, dialectales et proverbiales des langues africaines.

Pendant la pandémie, la tournée musicale qu’Odokara-Okigbo prévoyait à travers l’Europe et l’Afrique a été reportée. De retour chez lui, il a voulu apprendre sa langue maternelle, l’igbo, mais a constaté un manque d’outils adaptés. Sur les conseils de sa mère, il a créé Nkenne, nommé en son honneur. Ce qui n’était au départ qu’une tentative d’enseigner les langues africaines s’est ensuite transformé en une application d’apprentissage linguistique destinée aux consommateurs et en une plateforme de traduction basée sur l’IA.

Actuellement, Nkenne prend en charge 15 langues africaines et prévoit d’en étendre la couverture à plusieurs centaines d’ici trois à cinq ans. Le principal défi technique de la plateforme réside dans le fait que de nombreuses langues africaines sont à la fois tonales et sensibles aux dialectes, où une légère variation tonale peut changer le sens. En igbo, le mot « Nkenne » a six significations selon la prononciation, ce qui nécessite des modèles optimisés pour les tons, les dialectes et les usages riches en proverbes.

L’activité de traduction constitue le principal volet B2B de Nkenne, qui s’étend également au secteur B2G. L’entreprise a déjà signé un contrat avec l’Agence nationale de développement des technologies de l’information du Nigeria (Nigeria’s National Information Technology Development Agency, une agence fédérale) pour déployer ses capacités de traduction. Odokara-Okigbo indique que Nkenne souhaite devenir la couche d’infrastructure pour la traduction des langues africaines, permettant aux gouvernements, aux entreprises de télécommunications et aux sociétés de s’y fier lorsqu’ils déploient leurs services dans différentes régions.

Après avoir reçu la subvention de Zoom, Odokara-Okigbo prévoit d’utiliser ces fonds pour étendre les services aux fournisseurs de télécommunications. Nkenne est en discussion avec des opérateurs télécoms à travers l’Afrique pour intégrer l’IA de Nkenne dans leurs services. Cela permet à Nkenne de passer plus rapidement de l’apprentissage grand public aux activités B2B et B2G.

Odokara-Okigbo estime que l’IA peut servir d’outil pour protéger les langues en voie de disparition et aider les petites cultures à se valoriser. La démographie africaine renforce l’urgence de ce besoin, le Nigeria comptant à lui seul plus de 250 millions d’habitants. Dans sa vision, Nkenne soutiendra plusieurs centaines de langues d’ici trois à cinq ans, proposera divers services de traduction, approfondira sa pénétration auprès des gouvernements et des entreprises, et deviendra la norme de facto pour la traduction des langues africaines.

Texte compilé par Wedoany. Toute citation par IA doit mentionner la source « Wedoany ». En cas de contrefaçon ou d'autre problème, veuillez nous en informer rapidement ; nous modifierons ou supprimerons le contenu le cas échéant. Courriel : news@wedoany.com