VoicePing (Japon) lance la plateforme 3.0 pour faciliter la communication multilingue en entreprise
2026-07-13 13:43
Favoris

fr.wedoany.com Rapport : VoicePing Inc. lance VoicePing 3.0, une plateforme de communication multilingue basée sur l’IA, intégrant la traduction en temps réel, les comptes rendus de réunion par IA, la sortie vocale, un dictionnaire terminologique, l’accès MCP/API, la traduction d’événements via QR code, la transcription de fichiers, les sous-titres, le doublage par IA, la collaboration en bureau virtuel, la gestion d’entreprise, ainsi que les nouveaux modèles VoicePing ASR et MT.

VoicePing 3.0 s’adresse aux organisations qui doivent communiquer, enregistrer et réutiliser des informations vocales dans un environnement de travail multilingue. La plateforme capture l’audio provenant de réunions, séminaires, webinaires, conférences en ligne externes, fichiers audio/vidéo et environnements de travail hybrides, et le transforme en transcriptions et traductions en temps réel, comptes rendus de réunion par IA, résumés de réunion, actions à mener et journaux de réunion consultables. La dernière version prend en charge la lecture vocale des traductions, le doublage par IA, le dictionnaire terminologique, l’accès MCP/API et la traduction d’événements via QR code.

Akinori Nakajima, PDG de VoicePing, déclare que les équipes mondiales ne se limitent plus à une communication en un seul lieu ; les conversations importantes traversent les réunions, événements, fichiers enregistrés, conférences en ligne externes et bureaux hybrides. Avec la plateforme VoicePing 3.0, les entreprises peuvent traduire en temps réel les communications multilingues, les sauvegarder sous forme de connaissances consultables, gérer la terminologie et connecter les comptes rendus de réunion à des flux de travail IA gouvernés via MCP et API.

Alors que les entreprises mondiales se développent avec des équipes distribuées, des événements, des contenus de formation et du travail hybride, la communication multilingue devient une infrastructure d’entreprise. Les barrières linguistiques, les comptes rendus de réunion dispersés et les suivis lents rendent difficile la transformation de ces conversations en connaissances partagées. VoicePing 3.0 intègre la traduction en temps réel, la sortie vocale et le doublage par IA, les comptes rendus de réunion par IA, la traduction d’événements, la capture de conférences en ligne, la transcription de fichiers, le dictionnaire terminologique, l’accès MCP/API, la collaboration en bureau virtuel, l’analyse, la sécurité et la gestion en une seule plateforme pour répondre aux besoins des entreprises.

Cette mise à jour couvre les produits, modèles, performances et mises à jour de sécurité sur les postes de travail, les appareils mobiles et la gestion d’entreprise. Les principales améliorations incluent : une expérience utilisateur repensée pour des flux de travail de réunion multilingues plus clairs ; une meilleure réactivité de la traduction en temps réel ; des améliorations de performances pour une utilisation stable lors de réunions en présentiel ; une sécurité renforcée de l’espace de travail ; des modèles hors ligne mobiles améliorés ; et les tout nouveaux modèles VoicePing ASR V0.1 et VoicePing MT V0.1 pour la reconnaissance vocale et la traduction multilingue.

En termes de capacités de base de la plateforme, VoicePing 3.0 prend en charge la traduction, la transcription et la sortie vocale en temps réel, les comptes rendus de réunion par IA et les journaux de réunion consultables, la gestion du dictionnaire terminologique, les robots de conférence en ligne, la transcription de fichiers, les sous-titres et le doublage par IA, l’accès MCP/API pour les flux de travail IA, le mode salon événementiel, le bureau virtuel pour les équipes multilingues, ainsi que les fonctionnalités de gestion d’entreprise et de sécurité.

VoicePing a également lancé le modèle de reconnaissance vocale VoicePing ASR V0.1 et le modèle de traduction multilingue VoicePing MT V0.1. Lors des tests de référence de l’entreprise sur 5 000 extraits de conversations professionnelles en anglais, japonais, coréen, chinois et vietnamien (totalisant environ 41 heures), le taux d’erreur moyen des mots de VoicePing ASR V0.1 était de 19,3 %. Pour la traduction anglais-japonais, VoicePing MT V0.1 a obtenu un score total de 87,2 dans l’évaluation de l’entreprise, indiquant des performances comparables aux principaux modèles de traduction dans l’environnement d’évaluation. VoicePing développe et évalue actuellement la prochaine version du modèle, V0.2. VoicePing 3.0 inclut les capacités de gouvernance et de sécurité nécessaires à une utilisation en entreprise, notamment la gestion des rôles et des autorisations, le contrôle d’accès aux fonctionnalités, les restrictions IP, les journaux d’événements, la gestion de l’accès API/MCP et la visibilité de l’utilisation de l’espace de travail. La plateforme est certifiée ISO/IEC 27001/ISMS, utilise des communications cryptées TLS 1.2+, et les données clients ne sont pas utilisées pour l’entraînement de l’IA. VoicePing est utilisé par plus de 1 000 organisations et plus de 100 000 utilisateurs, couvrant les fabricants, les universités, les institutions publiques, les opérateurs d’événements et les entreprises mondiales. La plateforme prend en charge 48 langues, a traité plus de 550 millions de secondes d’audio traduit et plus d’un million de comptes rendus de réunion. VoicePing 3.0 est désormais disponible. VoicePing Inc. a son siège social au 3F, Nihonbashi Otomi Building, 13-7 Nihonbashi Odenmacho, Chuo-ku, Tokyo, Japon.

Ce texte est rédigé, traduit et republié à partir des informations de l'Internet mondial et de partenaires stratégiques, uniquement pour la communication entre lecteurs. En cas d'infraction au droit d'auteur ou d'autres problèmes, veuillez nous en informer à temps pour la modification ou la suppression. La reproduction de cet article est strictement interdite sans autorisation formelle. Mail : news@wedoany.com
Produits Associés